Another barrier to peasant migrants to Beijing in China is city workers standing at the gate.
여기서 migrants가 명사이고 peasant와 동격인가요 아니면 형용사인가요?
Another barrier to peasant migrants to Beijing in China is city workers standing at the gate.
여기서 migrants가 명사이고 peasant와 동격인가요 아니면 형용사인가요?
peasant migrant-> 농촌(출신) 이주자
뒤에 나오는 city workers 하고 동일한 구조에요.
명사 두 개가 나란히 쓰이면 앞에 쓰인 명사는 형용사 처럼 쓰이죠. 의미상으로요.
저도 잘 모르지만
peasant migrant 를 그냥 하나의 단어처럼 봐야하는 거 아닌가요?
농민이주자들...(중국의 농민공들 말하는 듯요)
일종의 복합명사.
감사합니다