자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
land 를 이렇게도 발음하나요?
영어나레이션으로 스머프를 봐요
아직 뭔소린지 모르고 그냥 보는거죠
그런데 갑자기 와서는
'른드'가 뭐냐고 묻네요
저도 처음듣는 단어라 이상하다
앞으로 돌려보니
land ㅡ 육지를 그리 발음하는겁니다.
분명 른드 였어요.
영어 좀 아시는 분들
질문드려요
이렇게 발음하기도 하나요?
신기하고 낯설고 . . . 제가 무식한 건가요?
1. 플럼스카페
'12.7.15 10:37 PM (122.32.xxx.11)제가 들어 본 land 발음 중에,
랜드
레인드
런드.....있었거든요.
런드의 /ㅓ/가 약화하면 /ㅡ/로 들리거든요.2. ...
'12.7.15 11:21 PM (180.228.xxx.121)애들 귀는 ..
그 깨끗한 마음만큼이나 깨끗해서 아주 정확하게 들어요.
아른 귀는 불순물이 많이 껴서 소리를 제대로 못 듣고..
아마 land를 빠르고 약하게 발음할 때 들었나봐요3. 제 생각엔
'12.7.16 12:05 AM (121.124.xxx.15)원래 모음 발음이 아주 미묘하게 입이 좀 얼마나 벌어지는지 혀가 어디에 위치하는지 1mm 의 차이로도 발음이 달라져서 만2세가 지나면 100% 정확하게 들리지가 않는다고 해요. (훈련을 전문적으로 받거나 언어 감각이 아주 뛰어나거나 청음 능력이 아주 뛰어나거나 그런 경우 말고 일반적으로요.)
른드는 으 라는 모음이 랜드의 애 라는 모음 정도로 옆으로 입이 벌어지는데 아래위로는 덜 벌어지는 발음이라 아이가 아주 약간 잘 못 들었다고 해야할지 그런 정도로 생각하지면 될 것 같아요. 그게 제가 직접 듣진 못했지만 추측으론 한국식 애 발음인 랜드(혹은 렌드) 보다는 오히려 더 실제 land에 가까운 발음일 것 같은데 입을 조금 아래위로 더 벌려주면 정확해 질 것 같아요.
아이들이 보통 "전반적"인 발음은 더 잘 듣지만 미세하게는 틀릴 때도 많아요. 예를 들면 sit down을 아이가 듣고 "씨 다~" 이런 식으로 발음하는 경우 한국 어른이 싯 다운 이라고 하는 것보다는 훨씬 원어 발음에 가깝더라도 실제 정확한 sit down 발음은 아닌 경우요.4. 제 생각엔
'12.7.16 12:10 AM (121.124.xxx.15)그래서 실제로는 미묘하게 다른 모음인데 귀가 이미 익숙한 모음으로 바꿔서 들어버린다고 언어학자들이 그러네요. 그래서 귀부터 정확하게 듣기가 힘드니까 입으로도 정확하게 흉내내기가 힘들다고요.
물론 어른에 비해서는 훨씬 훨씬 낫죠. 만12세인가 이후면 또 그 능력이 많이 떨어지고요.
뭐 발음보다는 말이 되게 말하는 능력이 훨씬 더 중요하지만요.