오늘이 울 아파트 분리수거 날이라
비가와서 갈까 말까 망설이다가
냉큼 다녀왔는데
비가 오는데도
비옷을 입고 열심히 분리수거 하고 계시는
경비아저씨들께
무심코
'수고하세요' 라는 말이 나와버렸네요.
어른들께 쓰는 말이 아니라고는 하는데
그럼 뭐라 해야 적당할까요?
오늘이 울 아파트 분리수거 날이라
비가와서 갈까 말까 망설이다가
냉큼 다녀왔는데
비가 오는데도
비옷을 입고 열심히 분리수거 하고 계시는
경비아저씨들께
무심코
'수고하세요' 라는 말이 나와버렸네요.
어른들께 쓰는 말이 아니라고는 하는데
그럼 뭐라 해야 적당할까요?
비도 오는데 고생하시네요. 정도가 나을 것 같아요.
감사합니다... 라고 하는게 좋을거 같아요.
비도오고 안그래도 힘든데
"힘들고 고된일 열심히 하세요"
이렇게 말한꼴이 됐네요
제가 분리수거 다 끝내고
돌아 나올 때 하는 인사라 ...
'안녕히 계세요' 도 이상하지 않나요?
분리수거 끝나고 올때 수고하세요 그래요 ^^
수고하시니까 수고하세요.가 나을듯요.
그마나도 해주는 사람은 고마울거 같은데... 아닐가요?
수고하시라는 말이 제대로 된 인사가 아님에도 그말이 먼저 나오더라구요..
딱히 다른말은 좀 이상해서요..
택배같은거 찾을때는 감사합니다..이렇게 인사하지만 일하시는데 고맙습니다, 감사합니다 할수도 없고
그냥 수고하세요..하게 되더라구요..
수고가 많으십니다. 안녕하세요.
헤어질때는 그럼.. 하면서 목례하거나.
너무 나이차이 많이 나는 사람이 수고하세요 그러면 좀 버릇없게 느껴지지만요,
우리 아줌마들 나이 좀 먹었잖아요. 그러니까 그냥 상냥한 말투로 수고하세요 해도 괜찮은거 같아요.
원래 말뜻하고 좀 다르게 편한 인사가 된거 같아요.
저는 그냥 안녕하세요 아니면 수고하세요 둘 중 하나로 인사해요.