1. 비쥬
'12.6.6 8:44 AM
(211.211.xxx.112)
ㅋㅋㅋ 진짜여? 홀밀 통밀. 암튼 뜻이 확와닿는 나는 모야
2. ..
'12.6.6 8:46 AM
(1.225.xxx.103)
얼른 오리온 홈피에 강력히 시정요구 하세요.
3. 제인
'12.6.6 8:49 AM
(112.149.xxx.200)
근데 차자보니까 wholemeal이란 단어도 있네요 -_-;
나는 이런 단어가 있다는게 더 이상 ㅎㅎ 죄송해요 ㅜㅜ 저의 짧은 영어 실력으로 감히 오리온을 ;ㅁ;
4. ᆢ
'12.6.6 8:50 AM
(118.219.xxx.124)
사전보니 같은 뜻이랍니다
5. ......
'12.6.6 8:58 AM
(211.201.xxx.31)
별걸다...맞춤법에나 신경쓰시지
6. ..
'12.6.6 9:03 AM
(123.212.xxx.245)
감히 오리온을..이래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅎㅎㅎ
저도 뒤에 설명 읽는게 취미입니다 ^^;;
7. 무섭
'12.6.6 9:06 AM
(175.113.xxx.69)
댓글 무섭네요
무셔무셔
저도 몰랐는데 ㅠ
8. ...
'12.6.6 9:10 AM
(112.156.xxx.222)
wholemeal은 껍데기째 빵궈서 약간 갈색나는 밀가루를 말하는 것 아닌가요? 입에 약간 거칠 거칠..
9. ㅋㅋㅋㅋ
'12.6.6 9:13 AM
(219.241.xxx.74)
윗님...빵궈서..ㅋㅋㅋ
우리말 쓰면서도 어렵다는걸 요즘 자주 느껴요.
10. ㅋㅋㅋㅋ
'12.6.6 9:14 AM
(219.241.xxx.74)
wholemeal 에 대해서 새롭게 알았네요
11. 홈플
'12.6.6 9:30 AM
(115.140.xxx.84)
에가면 다이제스티브 수입 오리지널 있어요
어릴때먹던 맛과 비슷한..
크기도 엄청크고 그때보다 좀더 부드러워진것같아 조금 아쉽...
국산과자는 질소과자라 비아냥듣는데
수입과자는 안그래서 좋아요
이런거보면 애국하란말 좀 그래요ㅡ.ㅡ
12. ㅎㅎ
'12.6.6 9:39 AM
(211.246.xxx.118)
별걸다...맞춤법에나 신경쓰시지 22222222
영어 틀리는건 창피한거고 우리 말 틀리는건 괜찮은가요?
저도 홀밀은 처음 알았지만 글 올리기 전에 사전은 한 전 찾아봤어야 하는게 아닌가 하는 생각이 드네요
13. ,,,
'12.6.6 9:43 AM
(210.95.xxx.19)
빵궈서 ㅋㅋㅋ
14. 하나 알았네요.
'12.6.6 11:14 AM
(116.36.xxx.12)
난 고무검 아라비아 검을 보고 인터넷에서 찾아봤다는.....
15.
'12.6.6 11:33 AM
(58.124.xxx.56)
"다이제스티브 수입 오리지널 "
이거 칼로리 보고 말씀하시는 건지.
16. ...
'12.6.6 1:10 PM
(59.9.xxx.114)
이자나요
마니
이게 뭡니까 ??????????
좀 제대로 사용합시다 .
17. 우찌됐든
'12.6.6 3:47 PM
(121.147.xxx.151)
수입과자는 사먹지도 남의 집 갈때 선물로도 가져 가지 맙시다.
과자만은 국산 애용합시다.
칼로리 압박
제품 패키지 영어나부랑이 제대로 읽고 파악하시는 분 아니라면
수입 오리지널 과자는 사드시지 마세요.
18. 디게들 까칠하시다
'12.6.6 5:51 PM
(110.14.xxx.183)
거 모를 수도 있지.
순간 착각했다가 금방 정정했잖습니까? 귀엽고만. 원글님 그럴 수도 있어요~. 괜찮아요~.
19. 아나
'12.6.6 6:09 PM
(121.162.xxx.132)
순간적으로 착각할 수도 있고 충분히 그럴만한 일인데 댓글들 왜이래요..ㅡ.ㅡ;;
20. ㅋㅋ
'12.6.6 6:54 PM
(14.200.xxx.86)
여기 올리는 거보다 사전 찾아 보는게 더 빨랐을텐데 ㅋㅋ 근데 초큼 귀엽네요
21. ㅋㅋ
'12.6.6 7:00 PM
(211.196.xxx.174)
원글님 귀여워욤^^
댓글들 지못미... ㅠ
22. 이그 그놈의 맞춤법얘기..
'12.6.6 7:24 PM
(219.250.xxx.77)
참나.. 원글님 귀엽기만 하구만, 뭔놈의 맞춤법 타령은.. 전생에 다들 문법학자들을 하셨는지 원 쯪쯪 !!!
23. 와..댓글이
'12.6.6 8:11 PM
(1.241.xxx.16)
아이고.. 일상의 에피소드로 귀엽게 보일 수도 있는데
까칠한 댓글들이 많아서 놀랐습니다.
원글님도 나중에 잘못알았다고 사과(?)하셨는데
무섭다요...
24. ㅎㅎ
'12.6.6 11:42 PM
(1.250.xxx.87)
원글님 귀엽네요....
까칠댓글들....생각보다 많네요..
이런분들 무섭습니다...실생활에서도 이러신가요???
직장에서나 가족으로서 이런분들 만나면 정말 피곤할듯싶네요...
그냥 지나치지못해서 좋은말도 아니고 맞춤법지적질하시면 자기가 잘난듯 해보이나???
아님 실생할에선 찌질이인가???
25. ---
'12.6.7 12:40 AM
(82.44.xxx.191)
거의 똑같은 뜻인데 미국에서는 보통 wholewheat 이라고 하는 것을 영국에서는 wholemeal 이라고 합니다. http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/wholemeal
http://www.flourbin.com/cgi-bin/pnDbDetail.cgi/display::faqs::::::47::user
26. ..
'12.6.7 2:41 AM
(66.183.xxx.117)
ㅎㅎ 나라마다 표현 많이 쓰는 표현이 다른 영어가 꽤 많아요. 캐나다도 wholewheat 이라고 표현해요. 또 다른 하나는 캐나다는 보통 화장실을 washroom이라고 해요. 그래도 국경 근처 사람들은 다 알아 듣던데 샌프란시스코 내려갔더니 알아듣는 이가 드물더군요. 거긴 다 restroom 이라고 표현해서요. 어떤이는 무슨 뜻인지 하고 처다보고 어떤 이는 you mean restroom? 하고 다시 물어보고 알려주고. 2주간 있으면서 딱 한 사람 바로 알아듣더군요. 버릇이 되어 저는 계속 washroom washroom하고 다녔더니. 못알아 들으면 바로 고쳐서 restroom이라고 물어보게되었지요. 이것 말고도 많은데 잘 기억이 안나네요^^
27. 제인
'12.6.7 8:33 AM
(63.72.xxx.223)
얘가 왜 대문에....ㅠ_ㅠ
제가 제목을 너무 자극적으로 달았나봐요..죄송해요..
구엽게 봐주시는 분들 감사하구요...:D
넘 챙피해서 지울까 했는데 혹시 참고가 되실까 해서 남겨놨어요...
*자나요..마니..주삼..챙피,etc... 몰라서 틀리게 쓰는 건 아니구요 웹상에선 이렇게 쓰는게 버릇이 됐어요.ㅜ
'차자보니까' 라고 치면서 어느 정도 까임이 예상되긴 했었는데..역시나..-_-;;