붉은 숲...
여기에 와서 30 년 정도되지만, 소나무가 마른 것을 본 것은 처음이다.
I've been here for 30 years, but I haven't seen a pine tree withering.
...
15 개 한 개 정도의 비율로 시들어 있다.
1 of 15 trees are dead.
여전히, 참새 한 마리도 없다.
No sparrow.
3.11 이전에 매일 아침마다 요란 참새가 지저귀고 있었다.
Before 311, sparrows were tweeting every morning.
무엇이든, 변화했다.
Everything has changed.
개미도 한 마리도 없다.
There is no even ant.
지진 직후부터 4 월에 걸쳐 삼백초도 말라 버렸다.
From 311 to April, Korean houttuynia withered too.
생육 중의 삼백초가 한쪽면이 시든 광경을 인생에서 처음 봤다.
It was the first time in my life to see growing Korean houttuynia totally died.
http://fukushima-diary.com/2012/04/red-forest-appeared-in-fukushima/더 보기
여기에 와서 30 년 정도되지만, 소나무가 마른 것을 본 것은 처음이다.
I've been here for 30 years, but I haven't seen a pine tree withering.
...
15 개 한 개 정도의 비율로 시들어 있다.
1 of 15 trees are dead.
여전히, 참새 한 마리도 없다.
No sparrow.
3.11 이전에 매일 아침마다 요란 참새가 지저귀고 있었다.
Before 311, sparrows were tweeting every morning.
무엇이든, 변화했다.
Everything has changed.
개미도 한 마리도 없다.
There is no even ant.
지진 직후부터 4 월에 걸쳐 삼백초도 말라 버렸다.
From 311 to April, Korean houttuynia withered too.
생육 중의 삼백초가 한쪽면이 시든 광경을 인생에서 처음 봤다.
It was the first time in my life to see growing Korean houttuynia totally died.
http://fukushima-diary.com/2012/04/red-forest-appeared-in-fukushima/더 보기
Red forest appeared in Fukushima | Fukushima Diary
fukushima-diary.com The Red Forest (Ukrainian: Рудий ліс, Russian: Рыжий лес), formerly the Worm Wood Forest, refers to the trees in the 10 km² surrounding the Chernobyl Nuclear Power Plant. The name ‘Red Forest’ comes from the ginger-brown colour of the pine trees after they died following the absorption of high level...