안녕하세요 한국 진단서를 영문으로 번역해야 하는데, 좀 힘들어요, 아니 많이 힘들어요, 도와주세요,,,
1 위 환자는 상기병명으로 2008년 3월 25일 본원에 입원한 환자로서 특별한 합병증이 없는한 진단일로부터 약 3주간의 안정과 가료가 요망됩니다,
2 상기환자는 2009년 1월부터 2월까지 본원에서 외상성 스트레스에 의한 수면 장애로 한의학적 약물과 침치료응 받았음을 확인합니다,,,,
감사합니다
안녕하세요 한국 진단서를 영문으로 번역해야 하는데, 좀 힘들어요, 아니 많이 힘들어요, 도와주세요,,,
1 위 환자는 상기병명으로 2008년 3월 25일 본원에 입원한 환자로서 특별한 합병증이 없는한 진단일로부터 약 3주간의 안정과 가료가 요망됩니다,
2 상기환자는 2009년 1월부터 2월까지 본원에서 외상성 스트레스에 의한 수면 장애로 한의학적 약물과 침치료응 받았음을 확인합니다,,,,
감사합니다
1. 위 환자는 상기병명으로 2008년 3월 25일 본원에 입원한 환자로서 특별한 합병증이 없는한 진단일로부터 약 3주간의 안정과 가료가 요망됩니다,
The patient above (또는 The above patient), hospitalized in our clinic on March 25, 2008, is required to have about three weeks of rest and treatment, unless there are further complications, from the date of the diagnosis.
2. 상기환자는 2009년 1월부터 2월까지 본원에서 외상성 스트레스에 의한 수면 장애로 한의학적 약물과 침치료응 받았음을 확인합니다,,,,
We confirm that the above named patient received treatment from our clinic with oriental medicine and acupuncture for traumatic stress related dyssomnia from Jan. 2009 to Feb. 2009.