제목 그대로입니다.
남편 회사 업무 및 개인 이력에 관한 서류(CV포함)등을 한 50페이지 정도 번역해야 할듯 한데,
혹시 번역 잘하는 분 계실까요?
중요한 일이라 bilingual 한 경험있는 분이셨음 좋겠습니다.
번역료는 추후 상의해서 맞춰드릴께요.
가능하신 분은 메일 주셨음 좋겠네요.
emily17007@naver.com
제목 그대로입니다.
남편 회사 업무 및 개인 이력에 관한 서류(CV포함)등을 한 50페이지 정도 번역해야 할듯 한데,
혹시 번역 잘하는 분 계실까요?
중요한 일이라 bilingual 한 경험있는 분이셨음 좋겠습니다.
번역료는 추후 상의해서 맞춰드릴께요.
가능하신 분은 메일 주셨음 좋겠네요.
emily17007@naver.com
번역일을 무슨 무료봉사쯤으로 아시는 분들이 많으셔서 미리 말씀드리는건데,
혹시 전문적인 서류라면 그냥 번역회사에 맡기세요.
그리고, 조금 저렴하게 해볼까 해서 여기 알음알음 해서 번역했다가
나중에 봉변당하시지 마시고요..
돈은 돈대로 깨지고, 번역은 번역대로 웃기게 됩니다.
그러니까, 전문가들 글 자주 올라온다고 해서 그거 믿지 마시고, 그냥 번역회사에 맡기세요. plz
맘 약해서 부탁받은대로 해줬다가 완전 번역호구된 1인.
전문번역하는곳으로 가세요. 잘못 번역되면 손보는데 시간과돈이 또 들어요.
관심이 있는 데 번역이 한국어에서 영어인지..
영어인데 한국어로 원하시는 지.. 그리구 바이링궐 보다는
아무래도 회사업무도 R & D 나 기술적인거 들어가면
관련 전공자 또는 관련업계 종사자 찾으셔야 합니다..
외대 통번역대학원 졸업한 번역사입니다.
번역회사에 맡기셔야 혹 맘에 안 드는 번역이 와도 수정도 가능하고 하니
중요한 자료라면 번역회사에 맡기는 것이 낫습니다.
번역 에이전시 메일로 드렸습니다
저도 외대 통대 졸업후 번역업무를 주로 담당하고 있는데요.
그냥 아무 에이전시나 넣지 마시구요.. 비싸지만 외대통번역센터나 그런 공신력있는 곳으로 보내세요.
에이전시에서 번역한 자료도 엉망일때가 많고, 대강 해서 보내도 외국인 감수 거쳐도 별반 수정사항이
없는 곳도 많아요.
정말 중요한 번역이라면 비싸더라도 제 값주시고 그에 상응하는 대가를 받으심이 가장 좋은 것같아요.
다른 말이지만 번역이 그냥 뚝딱치면 나오는 줄로 생각하는 사람이 많더라구요. 아는 사람 몇 시간 걸려서 번역 해줬다가 돈도 제대로 못 받은 적이 여러번. 정말 황당하죠.
암튼 전문 번역 회사에 맡기세요.
아 그리고 윗 분들 외대 통번역대학원 나오면 번역물 잘 들어오나요?
전 통번역 대학원은 아니고 머 비슷한 대학원 나오는데 등록금만 비싸고 정말 요즘 너무 회의적인데요. 그냥 다른 대학원, 통번역 대학원으로 옮길까 해서요,
혹시 자세한 답변 들을 수 있나요?