한미FTA 시민검증단에 참여해 보니<시사IN>과 박주선 민주당 의원실이 시민검증단을 꾸려 한·미 FTA 신구 국문 협정문을 비교·분석했다. 그 결과 번역 불일치가 2600건, 면밀한 검토가 필요한 번역 오류가 500여 개나 되었다.
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
FTA번역오류에관한 시사IN내용
.. 조회수 : 873
작성일 : 2011-12-02 13:05:43
http://www.sisainlive.com/news/articleView.html?idxno=11618
한미FTA 시민검증단에 참여해 보니<시사IN>과 박주선 민주당 의원실이 시민검증단을 꾸려 한·미 FTA 신구 국문 협정문을 비교·분석했다. 그 결과 번역 불일치가 2600건, 면밀한 검토가 필요한 번역 오류가 500여 개나 되었다.
한미FTA 시민검증단에 참여해 보니<시사IN>과 박주선 민주당 의원실이 시민검증단을 꾸려 한·미 FTA 신구 국문 협정문을 비교·분석했다. 그 결과 번역 불일치가 2600건, 면밀한 검토가 필요한 번역 오류가 500여 개나 되었다.
IP : 125.128.xxx.208
0 개의 댓글이 있습니다.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N