82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

번역 부탁 드립니다. 미리 감사드립니다.

번역... ㅠㅠ 조회수 : 1,985
작성일 : 2011-10-24 21:49:31

죄송합니다. 이곳은 워낙 많은 분들이 오시는 곳이라 혹 이 문장에 대해서 번역이 가능하시다면 번역 부탁 드립니다.

 

감사합니다.

 

There is little to be offered to those depressed patients who do not respond to what GPs do

IP : 1.249.xxx.131
8 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 해어지화
    '11.10.24 9:54 PM (175.126.xxx.132)

    지역 보건의의 치료에 차도가 없는 우울증 환자에게는 별로 제공할 치료법이 없다?
    너무 의역인가요?

  • 어메
    '11.10.24 10:06 PM (110.12.xxx.69)

    GP가 general practicianer의 약자인가요?
    우울증 환자를 depressed patiants라고 하나요? 어거 실망한 환자분들 이라고하면 안된나요? 혹시 우울증환자를 지칭하는 말이 따로 있을것 같아서요.

  • English
    '11.10.24 10:11 PM (122.32.xxx.19)

    네. GP는 general practitioner의 약자이고
    우울증 환자는 patients with depression이라고도 하지만 depressed patients로 돌려말할 때도 있거든요.
    사실 위의 문장은 앞뒤 문맥이 있어야 정확히 파악될것 같네요.

  • to어메님
    '11.10.24 10:11 PM (175.126.xxx.132)

    음 제가 그 부분은 고민 없이 번역한 것 같네요
    GP는 사전에서 찾아보고 번역한건데 depressed patients는 의례 우울증 환자거니 했거든요...
    사전에 보니 depressed 에 침체된 부진한.. 이란 뜻으로도 번역이 되네요
    더 나가서 '차도가 없는'이라고 의역해보면 번역이 좀 쉬울까요

  • ..
    '11.10.24 10:13 PM (72.211.xxx.33)

    헤해어지화 님 번역이 맞고 여기선 분명 '우울증환자들'이구요. 지역보건의라기 보단 그냥 일반가정의학의들의 치료에 반응하지 않았던 우울증 환자들에게 따로 더 제시할만한 치료(약물포함)는 거의 없다는 말 맞습니다.

  • 어메
    '11.10.24 10:36 PM (110.12.xxx.69)

    depressed patients가 "우울증 환자"로 진단받은 사람들이라는 의미가 될 수 있지만, 우울증세로 고생하는 그러나 아직 우울증으로 공식적으로 확정되지 않은 사람이 될 수도 있군요.

    3쪽 statement 14
    http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1313311/pdf/10622010.pdf

  • 2. 해어지화
    '11.10.24 9:55 PM (175.126.xxx.132)

    도움이 되셨으면 밑에 제글 '전도연 머리'에도 답글 좀 ㅠㅠ
    상부상조 해요 우리

  • 3. 원글
    '11.10.25 12:03 AM (1.249.xxx.131)

    댓글 달아주신 분들 감사합니다. ^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
34012 김경준 "美연방법원 조사 직접 받겠다" 5 참맛 2011/11/04 1,794
34011 예비고1-고입까지 4개월간 공부계획 조언부탁드려요 11 현중3맘 2011/11/04 3,283
34010 "에리카김, 왜 오산 미군비행장 통해 입국?" 4 베리떼 2011/11/04 2,919
34009 F.R David - Words 피구왕통키 2011/11/04 1,034
34008 어깨찜질팩 같은것 효과 있나요? 2 초3 2011/11/04 1,865
34007 머리카락 양변기에 버리면 막힐까요? 14 양변기 막히.. 2011/11/04 5,771
34006 공포를 읽을 줄 아느냐...의 뜻 7 뿌나 2011/11/04 2,014
34005 친환경사과를 샀는데 마크가 없어요. 가짜? 1 친환경 2011/11/04 1,081
34004 김장에 굴 넣으시나요? 7 새댁 2011/11/04 5,197
34003 에어캡 2 뽁뽁이 2011/11/04 1,188
34002 밀본하고 집현전하고 무슨 관계가 있나요 5 루리 2011/11/04 1,979
34001 실비보험 다들 드시고 사세요? 8 ... 2011/11/04 2,090
34000 남편이 귀가 후 제 옆에 안와요 32 ... 2011/11/04 12,434
33999 최재천 '한미 FTA 청문회' 책이 PDF 파일로 공개돼있네요... 3 fta반대 2011/11/04 1,535
33998 나꼼수 후드티 왔어요. 8 gr8sun.. 2011/11/04 2,278
33997 방금 꼬꼬면을 먹었는데요... 38 꼬꼬면 2011/11/04 7,336
33996 한미FTA 요약 동영상 1 rainbo.. 2011/11/04 1,020
33995 'Again 2008', 한미FTA저지 촛불 여의도에서 점화됐다.. 1 베리떼 2011/11/04 1,344
33994 어제 백토보고 급우울무드중...ㅠㅠㅠㅠ 9 ,. 2011/11/04 2,283
33993 뚜껑식딤채김치냉장고 8 .... 2011/11/04 2,275
33992 드디어 그네공주님이 FTA에 대한 견해를 밝히셨네요-_- 6 그나물에 그.. 2011/11/04 1,897
33991 시국이 뒤숭숭하지만.. 저희 아이가 돌이 되었어요. 축하해주세요.. 13 뽕이엄마 2011/11/04 1,239
33990 댓글달면 아이피주소가 다 나오나요? 6 왜 저만 2011/11/04 1,437
33989 MB 입 찢어지다 ㅠㅠㅠ 7 돌아오지마 2011/11/04 2,962
33988 수험생 조카에게 엿이나 떡 보내고 싶은데... 7 외숙모 2011/11/04 1,508